In Arabic you have words like “kalb” and “haywan.” A simple translate to English would be dog and animal, but try say that to Arabic people, and then try saying it to for example Scandinavians. It gets you different reactions buddy. There’s over 7000 languages in the world, and whether you accept it or not there are words in one language that may resemble a banished word, but has a completely different meaning. Negro in Spanish means black. Is it a bad word in Spanish? No, but it can be used in a bad sentence. And Cavani hasn’t used it in the wrong way, and even if you translate it directly it’s not the brutal word that you all seem to seek for.
I believe it is slang for cumming in Spanish. (I'm hoping that the education that actually comes out of this is people becoming more aware of the beautiful slang in Spanish and Portuguese).
One for you with a Colombia-Brazil link. I was having a drinks and supper gathering at my flat in Arpoador (Rio) with 4-5 local couples. Had also invited a Colombian chap who had arrived a few weeks ago so he could get to meet people. Brazilians are pretty lax with punctuality but this guy was seriously late, about an hour and a half, and people were getting hungry. Then he arrives all sweaty, flustered, hair all over the shop, his shirt a bit loose on the side, the collar lopped to one side... "Really really sorry to keep you waiting but I got stuck in a very hot cnut"
Brazilian buceta = cnut
Colombian buseta = public transport
I don't speak any Portuguese so mostly got around Brazil speaking Spanish and with them replying on Portuguese. I reckon the mutual understanding must have been about 50% at best but did lead to some hilarious and stupid situations.
My question is if FA is gonna punish something like this why doesn't the FA have some sort of brief to foreign players playing in England for the first time on this matter? They are implying Cavani should just know not to do it and that's really not fair to him.
Because of little Englanders with chips on their shoulders who havnt got the brains to see that a world of different language and culture exists outside their little island. Not saying that’s you at all.
Nothing says anti-racism better than the message "Don't use your native language here unless it's in a context that us Brits understand, or we'll suspend you from your job."
Because it's easier to apologise for how other people may have taken the post rather than trying to educate people why it isn't offensive when they've already made their mind up that it is.
Sorry to others for the off-topic, but yes your spelling is spot on.
As someone else said before, there is racist language in Spanish and Portuguese like in any other culture. If it were somehow reversed and a player had said something racist in their native language and was trying to get away by saying that the literal translation to English isn't racist, then myself and I'm sure others would be saying that indeed that hypothetical expression is mainly used in a racist way so the player should be sanctioned. But it just isn't the case here.
Because of little Englanders with chips on their shoulders who havnt got the brains to see that a world of different language and culture exists outside their little island. Not saying that’s you at all.
What? But the word negrito isn't offensive, we're going around in circles. Unless you're saying every language needs an audit about the words that snowflake brits get offended by?
How can it be a loaded word in English if it doesn't exist in English? We are applying a different definition to it because it looks like another word we consider offensive. That's a slippery slope.
The word Negro does exist in both English and Spanish, 'ito' is the suffix of endearment. In both languages, the word Negro has been historically used to describe black people so it still literally reads as 'little black'. It's just that in certain parts of South America it has come to be used as an endearing phrase to address someone regardless of their skin colour.
I can see the argument for both sides tbh, I mean if it isn't meant in a malicious way then why should we get caught up in words of another language/culture. But if the word is used in this society in front of people who don't immediately understand the context then you can see why people may be offended by it.
I have no idea what ‘punishment’ is sufficient to make the point but your suggestion sounds perfectly fine, especially as it’s obvious Cavani didn’t know UK context and also didn’t intend harm or offence.
If FA are smart, they can use this incident as a great way to raise awareness of this issue amongst Spanish speakers inside U.K.
A word rooted in white cultural supremacy. Yes I took it for what it was. As the club and the player have subsequently agreed given their apologies and statement.
A word rooted in white cultural supremacy. Yes I took it for what it was. As the club and the player have subsequently agreed given their apologies and statement.
What? But the word negrito isn't offensive, we're going around in circles. Unless you're saying every language needs an audit about the words that snowflake brits get offended by?
Because of little Englanders with chips on their shoulders who havnt got the brains to see that a world of different language and culture exists outside their little island. Not saying that’s you at all.
Its probably not about right or wrong. Probably more to do with who the poster supports. United supporters want understanding and no ban so he can play the next game while, opposition supporters want a very long ban so that United miss his impact on games.
you obviously have absolutely no idea what you’re on about.
go you though, all power to you, rule Britannia. I’m sure us brits will audit the worlds languages and cultures, Do a great job of it and finally let other countries what is and isn’t acceptable for them to use.
Nothing says anti-racism better than the message "Don't use your native language here unless it's in a context that us Brits understand, or we'll suspend you from your job."
A word rooted in white cultural supremacy. Yes I took it for what it was. As the club and the player have subsequently agreed given their apologies and statement.
Sorry to others for the off-topic, but yes your spelling is spot on.
As someone else said before, there is racist language in Spanish and Portuguese like in any other culture. If it were somehow reversed and a player had said something racist in their native language and was trying to get away by saying that the literal translation to English isn't racist, then myself and I'm sure others would be saying that indeed that hypothetical expression is mainly used in a racist way so the player should be sanctioned. But it just isn't the case here.
The word Negro does exist in both English and Spanish, 'ito' is the suffix of endearment. In both languages, the word Negro has been historically used to describe black people so it still literally reads as 'little black'. It's just that in certain parts of South America it has come to be used as an endearing phrase to address someone regardless of their skin colour.
I can see the argument for both sides tbh, I mean if it isn't meant in a malicious way then why should we get caught up in words of another language/culture. But if the word is used in this society in front of people who don't immediately understand the context then you can see why people may be offended by it.
English has a history of borrowing words from other cultures, which is why negro exists in our dictionaries. We use the word black. We don't have the 'ito' suffix, either.
As I noted earlier, negrito is an idiomatic word that can't be translated literally to achieve an understanding of context. What it comes down to is the English language policing other languages because a word looks like one that's offensive in English.
I have no idea what ‘punishment’ is sufficient to make the point but your suggestion sounds perfectly fine, especially as it’s obvious Cavani didn’t know UK context and also didn’t intend harm or offence.
If FA are smart, they can use this incident as a great way to raise awareness of this issue amongst Spanish speakers inside U.K.