Amorim, with an M at the end

Status
Not open for further replies.
Imagine having a lot of polish players.

Szczęsny, Błaszczykowski, Zieliński…
 
The Dutch abbreviations also used to do my head in. Like DVB (Donny van Beek? de van Beek?) that often was used in place of a proper VDB.
 
English people not understanding umlauts (not even having a word for them) will never stop being funny.
I'm totally fine with them just ignoring the signage that doesn't exist in English. It's better than people trying and failing to make sense of it.
 
It would be easier to remember if we were in the top 10.
 
I know I'm a simple guy, but I find most of these misspellings hilarious. McGuire ffs :lol:
 
Status
Not open for further replies.