Music What are we listening to?

2cents

Historiographer, and obtainer of rare antiquities
Scout
Joined
Mar 19, 2008
Messages
12,251
 

FrankDrebin

Don't call me Shirley
Joined
Aug 25, 2019
Messages
8,356
Location
Police Squad
Nick Cave and the Bad Seeds
Cannibal hymn

You have a heart and I have a key
Lie back and let me unlock you
Those heathens you hang with down by the sea
All they want to do is defrock you

I know a river, where we can dream
It will swell up, burst it's banks, babe, and rock you

You're gonna dine with them cannibals
Sooner or later, darling, you're gonna get eaten

But I'm glad you've come around here with your animals
And your heart that is bruised but unbeaten
And beating like a drum
 

carvajal

Full Member
Joined
Jan 20, 2015
Messages
9,513
Location
Spain
Supports
Real Madrid
 

LovelyLittlePanda

New Member
Joined
May 23, 2015
Messages
366
Supports
Feyenoord
I'm from Budapest and my great-grandparents were at the 1956 student protest. The top song is SS Lazio's most popular chant. It's a contemporary ode to the Hungarian revolution. The martyrs were buried in unmarked graves and any mention of the event was strictly forbidden in Hungary before the collapse of the Sovet Union. That's why Hungarians (who are terribly monolingual) use this Italian song in commemoration as well.

The 2nd song was the Iraqi NT chant when they won the Asia cup in 2007, only 4 years after the invasion. "Jeeb al kaas" means "bring the cup". Asoud al-rafidian means "lions of mesopotamia", which is a damn cool nickname. The chorus is catchy if you can get over the shite instrumentals.



I only play either of them when I don't mind getting all teary-eyed.
 

Cheimoon

Best Newbie Promoted 2020
Scout
Joined
Jun 22, 2020
Messages
3,532
Location
Canada
Supports
no-one in particular
I'm from Budapest and my great-grandparents were at the 1956 student protest. The top song is SS Lazio's most popular chant. It's a contemporary ode to the Hungarian revolution. The martyrs were buried in unmarked graves and any mention of the event was strictly forbidden in Hungary before the collapse of the Sovet Union. That's why Hungarians (who are terribly monolingual) use this Italian song in commemoration as well.

The 2nd song was the Iraqi NT chant when they won the Asia cup in 2007, only 4 years after the invasion. "Jeeb al kaas" means "bring the cup". Asoud al-rafidian means "lions of mesopotamia", which is a damn cool nickname. The chorus is catchy if you can get over the shite instrumentals.



I only play either of them when I don't mind getting all teary-eyed.
Nice. :) I'll admit to knowing nothing about Mesopotamian music apart from this song:

;)